Ako je na námestí. Pozývam ťa na večeru, mám lístky. Na dobrý film, kde budeme si blízky. Ako málo stačí. Ty vieš, že sa mi páčiš. Aj keď láska radí, nik si nie je istý. Pozývam ťa na večeru, mám lístky. Na aký film, je to jedno, pokiaľ sme si blízky. Ako málo stačí. Ja viem. v sebe nosím ten gén. žiadne krízy môj brat. take it easy all right. Mám rád ten príchod rán. deň sa rodí. mám rád som kapitán. hviezdnych lodí. čo nás čaká netušíme. a míjela mě auta a v nich řidiči nadutí, až jeden z nich se otázal, zda nechci se svézt, že prý ví, jak je to těžké svoje tělo pěšky nést, vychloubal se, kolik měst už projel s autem svým, řekl jsem: příteli, já tuhle zemi neznám o nic míň. Já tu zemi znám, já rád tu zemi mám, já dál se toulávám, sám, sem a Jaj Zuzka, Zuzička, daj že mi z tvojho srdiečka, ak ma rada máš, celé mi ho dáš. Prečo sa necháš, od mňa toľko prosiť, veď ťa chcem na rukách nosiť. Jaj Zuzka, Zuzička, daj že mi z tvojho srdiečka, ak ma rada máš, Skúsme byť obaja vinní aj bez viny. Ak nie si moja, potom neviem čia si. Máš detskú tvár a hrozne dobré vlasy. Cestičkou vo vlasoch prejdem ti v ústrety. Pesnička o nás dvoch už nie je pre deti. Všetci nám môžu závidieť. Vravia, že lásky dávno niet. Všetci nám môžu závidieť. Že ťa mám rád. Ja mám ťa rád A ja mám ťa rád E ja mám ťa rád H ja mám ťa rád Áno áno rád ťa mám, Vieš byť skutok vieš byť mam Všetko čo chceš tebe dám Ešte chvíľu nech sme sami, Márne vravím nie ó nie Tvoje srdce všetko smie Ty si moje prekliatie Ktoré sa mi do žíl vlieva. A Láskou ktorú chcem H Láskou témou tém A The Lyrics for Mám ťa rád by Karol Duchoň have been translated into 1 languages. Z básnikov, z ich krásnych slov Ti dám len pár, len týchto pár Ja mám ťa rád. Ja mám ťa rád Ja mám ťa rád Ja mám ťa rád Áno, áno, rád ťa mám Vieš byť skutok, vieš byť mam Všetko, čo chceš, tebe dám Ešte chvíľu nech sme sami Ty jsi mé světlo a já tvůj stín, Pramen mých řek a lásky klín, Proto sám být neumím Já proto sám být neumím A když se vedle tebe probouzím, Dívat se do očí modrých tvých, Je to nejlepší, co může být Jsi to nejhezčí, co můžu mít Já mám tě rád, S tebou mířím jenom výš a dál Ty jsi můj anděl, který má mě rád Ty jsi můj a já zas tvůj A když se rAcmLH.